본문 바로가기

Korean

(2)
제3자 기사를 번역 한게 문제가 되는지 ? 뜬금 없이 날아온 경고장에 한번 놀랬습니다.2007년 7월 30일날 썻던 [기사] 타임지 ´Korean Missionaries Under Fire´ 란 제목의 글을 해당 관련 단체인 곳에서 명예회손이란 어처구니 없는 이유로 삭제 요청을 했군요. 2007년, 2013년 ... 무려 6년 쯤 인가요?당시 해당 문제가 붉어져 그냥 번역글만 올렸는데 그게 권리침해니 하려면 오히려 TIME 지에서 와야 하는게 왜 해당 단체에서 오는지 참 의아 합니다. 일단은 글을 내렸습니다만, 해당 글 은 어차피 TIME 지에 있는거니 그 사실 그대로 공유만 합니다.오래된 글을 다시 읽어 보니 산뜻 합니다. 원래 원본 글 (TIME 지 기사) :Korean Missionaries Under Fire By Jennifer Veal..
경주 양동 민속 마을. 안강에 있는 부모님의 가계에 새로운 계약건 때문에 갔다가 돌아오는 길에 들리게 된 곳 입니다. 안강 -> 포항 으로 돌아 오는 그 짧은 거리에 이곳은 경주시에 속해 있더군요 ... 데체 지도가 어떻게 되어 있는건지 -_-; 제가 거주 하고 있는 용인 민속촌도 있긴 하지만 이곳은 민속촌과 달리 실제 사람들이 거주하고 있는 곳 입니다. 오래 전 부터 이곳에서 거주 하면서 살아온 곳이지만 매우 보존이 잘 되어 있습니다. 양반들이 살던 기와집 부터 , 일반 농민이 살던 집들까지 모두 보존이 잘 되어 있는 곳 인듯 합니다. 하지만 실제 주민이 거주 하는 곳 이다보니, 관광객들이 실제 거주하는 분들의 개인적인 영역까지 침범 하는 일들이 자주 잇었던지 공개 되는 부분은 건물 외부와 눈에 보이는 마당 정도 입니다. 실..